证件翻译是提交给官方公司、使领馆或学校的正式办事材料,直接关系到你的事情能不能顺利办成。想想看,回国落户时需要的出生证明翻译,出国留学需要提交的成绩单和学位证翻译。
为什么证件翻译这么讲究?
核心在于它的正式性和法律效力。办事单位需要通过翻译件准确地理解你原始证件的信息。个人翻译通常缺乏官方认可的资质,难以证明译文与原文完全一致。因此,加盖翻译章成为了关键一步。这个章,是经工商注册的正规翻译公司对其翻译准确性负责的凭证。
一份有效的证件翻译件长啥样?
翻译件上须清晰加盖翻译公司的翻译专用章。这个章是区分的标志。
译者信息这点比较灵活,取决于你要办理的具体业务和接收材料的单位规定。有些部门,尤其是签证处或学术认证公司,可能还会要求翻译件上附带译者的签名、资质证明或声明。
发布于:山东省象泰配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。